해당 메뉴는 19세 미만의 이용자가 열람하는
것을 강하게 금지합니다.


당신은 19세 이상입니까?
연예인

아이즈원 일본앨범 - 연하남친 뮤비



뮤비를 카메라로 찍은거라 화질이 좀 구림

가사

年下Boyfriend

연하Boyfriend

Too young My lover

一緒に並ぶと兄弟のようだって

같이 걸으면 남매 같다고

仲の良い友達に冷やかされる

친한 친구들이 놀리곤 해

もちろん私がお姉さんってことでしょう

물론 내가 누나같다는 거겠지

だってあなたって そう幼い

왜냐하면 너는 그래 어려보이니까

ほんの少しだけ早く生まれて

아주 조금 빨리 태어나서

待っていたの 素敵なBoyfriend

가디렸던 거야 멋진 Boyfriend

好きになっちゃえばそんなこと何も関係ないわ

좋아하게 되면 그런 건 아무 상관 없어

年齢なんか ( )

나이 따윈 ( )

何年生きたか目安なだけ

몇년 살았는지의 기준일 뿐

好きになっちゃえば愛以外全部忘れてしまうよ

좋아하게 되면 사랑 외에는 전부 잊게 돼

大切なこととはこれからの未来の長さ

소중한 건 앞으로의 미래의 길이

年下Boyfriend

연하 Boyfriend

いつもは可愛い弟のようだけど

평소에는 귀여운 남동생 같지만

本当は私より大人なのよ

사실은 나보다 어른스러워

わがままを言うと呆れ顔しながら

철없는 말을 하면 기가 막히다는 표정을 하면서

叱ってくれるの そう優しく

타일러주곤 해 그래 상냥하게

一目とは違う

인상과는 다른

そんなギャップが魅力なのよ

그런 갭이 매력적이야

年下Boyfriend

연하 Boyfriend

好きになる前は歳の差もかなり気にしてたけど

좋아하기 전에는 나이 차이가 엄청 신경쓰였지만

話してるうち忘れちゃう

이야기하다보면 잊게 돼

2人いくつ離れてるか

우리가 몇살 차이 나는지

好きになる前はあり得ない恋と思っていたのよ

좋아하기 전에는 말도 안 되는 연애라고 생각했어

それなのに今では普通の恋人みたい

그런데 지금은 그냥 연인 같아

あなた一つ歳取れば

네가 한살을 먹으면

わたし一つ歳取る

나도 한살을 먹고

追いつけない関係ね

따라잡을 수 없는 관계네

好きになっちゃえばそんなこと何も関係ないわ

좋아하게 되면 그런 건 아무 상관 없어

年齢なんか ( )

나이 따윈 ( )

何年生きたか目安なだけ

몇년 살았는지의 기준일 뿐

好きになっちゃえば愛以外全部忘れてしまうよ

좋아하게 되면 사랑 외에는 전부 잊게 돼

大切なこととはこれからの未来の長さ

소중한 건 앞으로의 미래의 길이

年下Boyfriend

연하 Boyfriend

작사가 : 아키모토 야스시(63세)

0 Comments